расстояние

поиск 2

29 октября 2016 г.

Джоан Роулинг против Олега Бессарабова, или был ли плагиат в книге о Гарри Поттере?

Коллектив ЭЖ БиблиоГид
спешит сообщить важную новость!





Знаете ли вы, что знаменитая книга о Гарри Поттере была написана по мотивам сказки "Книга судеб, или приключения девочки Лены в Чудесной Стране"? Книга была издана в России дважды за несколько лет до появления популярного маленького волшебника Англии. 

Автором книги является советский писатель Олег Бессарабов. И все бы ничего, если бы Джоан Роулинг не отрицала данного факта. Чем закончится история с плагиатом неизвестно. Мы провели свое собственное расследование и убедились, что "Книга Судеб" Олега Бессарабова действительно была издана раньше Гарри Поттера, а все основные идеи знаменитой британской сказки в точности повторяют идеи "Книги Судеб".

Если вам интересна поднятая тема, то приглашаем познакомиться с деталями, изложенными в нашей статье "Автор Гарри Поттера" http://demsvet.ru/detskaya-kniga/avtor-garri-pottera и посмотреть запись прямого эфира калининградского ТВ. 

Автор: Олег Бессарабов, вступительное слово Светлана Дементьева

Книга судеб или приключения девочки Лены в Чудесной стране 
/ Олег Бессарабов

Говорить об истинном авторстве книг всегда не просто. Но откровенно говоря, в данной ситуации я провела свое личное расследование и убедилась, что настоящим автором идей знаменитого «Гарри Поттера» является советский писатель Олег Бессарабов. Плохо поступила Джоан Роулинг или хорошо — пусть решает каждый сам для себя. Для меня же этот вопрос решенный — воровать что-либо всегда и во все времена отвратительно. В конце концов ничто не мешало британской писательнице заявить миру честно о том, откуда она на самом деле взяла основные идеи для своей популярной книги и, кстати сказать, заработала миллионы!!!!! Хотя дело тут не в деньгах, а в нравственности. Ведь любой детский писатель учит в своих книгах честности, благородству, справедливости… Однако когда выясняется, что у Учителя у самого «рыльце в пушку», то как ему после этого верить? Пусть антураж «Гарри Поттера» получился прекрасным, пусть замечательно была организована маркетинговая часть раскрутки книги, но все это НИЧТО по сравнению с утерянной честью писательницы. Вот вам обратная сторона медали ДОБРА с Запада! Честно скажу, на душе как-то неприятно.

Чтобы было понятно о чем речь, всем рекомендую просто взять и прочитать книгу Олега Бессарабова «Книга Судеб или приключения девочки Лены в Чудесной стране». Так же вы можете прочитать мой отзыв о книге. После прочтения вы сможете провести свой собственный анализ книг и сделать соответствующие выводы.

Впрочем, на эту тему отлично написана статья истинного автора идей «Гарри Поттера». Итак, слово Олегу Бессарабову!

Сравнительный анализ сюжетов сказки «Книга Судеб» и «Гарри Поттер»
Автор: Олег Бессарабов

«Раньше я никогда не читал книгу «Гарри Поттер», но несколько лет назад случайно увидел по телевизору фрагмент фильма по этой книге. Меня поразило необъяснимое сходство сюжетов Джоан Роулинг с сюжетами моей книги. Сначала я растерялся и не понимал, как такое могло произойти. Потом вспомнил, что в 1994 и 1995 годах, регулярно бывая в Великобритании, рассылал свою сказку по английским издательствам. Я просто ходил по книжным магазинам, находил отделы детских книг, переписывал адреса издательств, а затем отправлял туда бандероли с книгами и письмами.
Детскую сказку «Книга Судеб или приключения девочки Лены в Чудесной стране» я написал для моей дочери в 1988 году. Осенью 1989 года в напечатанном виде я принёс рукопись в Калининградское книжное издательство.
В личной беседе редактор, которая прочитала сказку, выставила несколько требований. Требование первое: «Сказка должна начинаться со слов о том, что девочка живёт в Советском Союзе». Второе требование: «Девочка должна быть пионеркой». Без выполнения этих условий редакция отказалась публиковать сказку.
Я тогда не согласился и спросил: «А если когда-нибудь Советского Союза не будет?» Редактор ошалело посмотрела на меня и подозрительно спросила: «Вы в своём уме?» Я ответил, что ежегодно прохожу полную медицинскую комиссию, но в то же время считаю, что когда-нибудь Советского Союза не будет. Редактор от души надо мной посмеялась, но затем поставила жёсткие условия: «Или Советский Союз и девочка будет пионеркой, или никакого издания!»
Я попрощался и ушёл со словами, что хочу ещё поработать над первой главой и попробую переговорить с главным редактором. Как показали дальнейшие события, в развал Советского Союза не верили не только в калининградском издательстве, но также и в английских издательствах.
8 января 1991 года я получил рецензию главного редактора, которая начинается со слов: «Это, наверное, всё, что автор может сделать». По мнению главного редактора, сюжет и композиция книги были полностью сформированы и не требовали существенной доработки.
В 1992 году политическая обстановка в стране стала меняться. Поменялся и главный редактор калининградского издательства. Я решил снова попытать счастья и опять принёс книгу в издательство. На этот раз уже никто не выставлял мне политических требований. Редактор была очень доброжелательной и с восхищением отозвалась о моей сказке. 9 июля 1993 года книга была наконец подписана в печать.
В то время я работал штурманом на судах «Западного речного пароходства». Мы регулярно заходили в различные порты Великобритании. В 1994 г. и в 1995 г. сказка «Книга Судеб» была разостлана мною по многим английским издательствам.
Вместе с экземпляром книги английские издательства получали краткое содержание сказки на английском языке и перевод главы «Последнее колдовство волшебника Зимзибара» на английский язык. В этой главе каждый из героев должен преодолеть свой страх перед призраками, которые превращаются в образы того, чего каждый из них боится больше всего.
Некоторые английские издательства прислали мне свой ответ с вежливым отказом в издании.

Сравним тексты сказки «Книга Судеб», издание 1994 г., и книг «Гарри Поттер и тайная комната» — 1998 г. и «Гарри Поттер и узник Азкабана» — 1999 г.


Сравнение первое.

Олег Бессарабов, «Книга Судеб», глава «Лена и Домовой». В этой главе Лена встречает в своём саду домового по имени Плакса:

«Вдруг из сада послышались жалобные всхлипывания.
— Кто это плачет? — спросила Лена.
— Это я, домовой Плакса.
— Домовой… Но разве домовые бывают?
— Да, бывают.
Лена залезла на подоконник и спрыгнула в сад.
— Подойди ко мне, Плакса! — попросила Лена.
Из темноты появился совсем маленький курносый челове¬чек в ярко-красном кафтанчике и смешном колпачке. Обут он был в остроконечные туфли с металлическими пряжками.
Человечек несмело приблизился к Лене и взглянул на неё. Девочку поразили его большие глаза. В темноте они светились и переливались всеми цветами радуги. Домовой плакал, и при свете луны каждая его слезинка вспыхивала, загоралась, а долетев до земли, гасла где-то в траве».

Джоан Роулинг, глава «Добби предупреждает об опасности». В этой главе Гарри Поттер встречается сначала в саду своего дома, а потом в своей комнате с домовым – эльфом по имени Добби:

«Гарри чуть не ахнул от удивления, но удержался. На кровати сидел маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зеленые
глаза величиной с теннисный мяч. Гарри сразу его узнал — это он утром следил за ним из кустов живой изгороди.
Человечек не сводил с него глаз, Гарри отвечал тем же.
Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.
-П-привет, поперхнулся Гарри.
-Гарри Потгер!- пронзительным голосом воскликнул нежданный гость (дядя Вернон в гостиной наверняка услышал).- Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр… Это такая честь…
— Б-благодарю вас, кивнул Гарри.
Двигаясь вдоль стенки, он достиг письменного стола и опустился на стул рядом с просторной клеткой, где спала сейчас сова Букля. Гарри хотел было спросить незнакомца, кто он, но, подумав, что это неучтиво, спросил только его имя.
— Добби, сэр, ответил человечек — Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф…
…Эльф взобрался на кровать, сел поудобнее — он походил сейчас на большую растрепанную куклу — и начал нервно икать. Наконец он справился и со слезами, и с икотой и устремил на Гарри восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз»

Сравнение второе.

Олег Бессарабов, глава «Во владениях мудрого Маркуса». Лена приходит во владения пауков. Всеми пауками управляет мудрый паук Маркус. Он и его пауки ведут постоянные сражения за свою независимость с пауком-великаном Шир-Шером:

«Паук потянул за какую-то нить, паутина поднялась, и девочка шагнула в темноту пещеры. За ней сразу же опустилась паутина и отгородила от неё друзей и весь мир. Лена подняла фонарь и осветила пещеру. То, что она увидела, так поразило её, что ноги отказывались повиноваться, но вот она услышала шелестящий голос:
— Следуй за мной, девочка!
На полу, потолке и стенах сидели и ползали всевозможные пауки. Большие и маленькие, волосатые и безволосые, они засверкали глазами и зашевелились, когда фонарь осветил их. Лена шла, холодея от ужаса, стараясь не наступить на кого-нибудь из них. Все они постепенно начали надвигаться на девочку. Пауки шевелили лапами и челюстями, надувались, глаза их горели. Тут Стражник прошелестел:
— Братья, мы идем к Мудрому Маркусу. Я веду к нему эту девочку. Пропустите и не мешайте, если не хотите, что¬бы гнев повелителя всех пауков пал на ваши головы.
Пауки замерли, глаза их погасли, и они начали постепенно отползать назад. Стражник, как ни в чем не бывало, продолжал путь. Придя в себя, Лена начала рассматривать владения пауков. Их было здесь столько, что невозможно ни представить себе, ни описать. Таких удивительных пауков девочка никогда не видела. Под потолком на нитях из паутины висели свежие и засушенные насекомые — мухи, жуки, бабочки…
Наконец пещера стала шире, и перед Стражником и Леной выросли два паука устрашающего вида. Стражник что-то прошелестел, и они расступились. Девочка оказалась в большом гроте. Стены, потолок и даже пол в нём были затканы причудливыми коврами. Присмотревшись, Лена поняла, что это паутина, но это была странная паутина из нитей разных цветов, которые блестели и переливались в свете фонарей. Каждый ковёр имел свой таинственный неповторимый рисунок. Лена шла, и ноги её приятно утопали в паутинном ковре. Неожиданно она заметила необыкновенного паука. Он был величиной с краба и совсем седой. Девочка остановилась.
— Подойди поближе! — услышала она тихий шелестящий голос.
Лена поёжилась, но сделала несколько шагов вперед.
— Зачем ты пришла в наши владения? Здесь не бывали даже волшебники. Живым от нас еще никто не уходил…
— Тогда торопись, девочка! Если тебе удастся победить волшебника Зимзибара, ты спасешь наш народ от пожирателя пауков Шир-Шера. Когда-то он был маленьким и ленивым пауком и жил в наших владениях. Я отправил его учиться ловить насекомых в замок. Там его заметил Зимзибар и предло¬жил ему стать Повелителем всех пауков. Взамен он должен был предать наш народ и превратить всех пауков в слуг волшебника. Для осуществления этого заговора Зимзибар стал поить Шир-Шера «эликсиром роста». Он поил его в тайне от нас целый год. В конце концов, маленький ленивый паучок превратился в громадное злое чудовище, которое ловит и пожирает не только врагов Зимзибара, но даже его слуг. Когда волшебник хочет кого-нибудь уничтожить, он вызывает его в замок. Гость погибает при попытке пройти в ворота замка.
— Шир-Шер уже много лет пытается покорить страну Пауков. Каждый год он наедается, копит силы, а потом нападает на нас. Мы несём большие потери. Много пауков погибает в борьбе с Шир-Шером, но до сих пор нам удавалось отстоять свою свободу. С каждым годом воевать становится все труд¬нее. Сильнейшие наши воины погибли в боях с ним. Пауки стали меньше ростом. Они не успевают вырасти и набраться сил, а Шир-Шер продолжает расти. Скоро наступит момент, когда он покорит нас и передаст в рабство Зимзибару. Ты, девочка, освободила народ летучих мышей, освободи и нас, тогда я укажу тебе дорогу домой. Путь в твою страну знает только волшебник Зимзибар и я.
— Но как я смогу это сделать? Шир-Шер — громадный и злой паук, а я всего-навсего маленькая девочка.
— Ты смелая и умная девочка, и у тебя есть друзья, которые тебе помогут. Если Шир-Шер перестанет пить «эликсир роста», он снова превратится в маленького паука, и мы будем спасены. Лиши Зимзибара волшебной силы. Тогда он забу¬дет, как готовить «эликсир роста». Сегодня на хвосте птички в замок прилетел один маленький паучок, который живет в логове Мергеры. Он сообщил, что Зимзибар спрятал Книгу Судеб там. Торопись, девочка, скоро Шир-Шер опять пойдёт на нас войной, и, если мы погибнем, ты никогда больше не попадёшь в свою страну. Стражник, проводи девочку обрат¬но к её друзьям и смотри, чтобы с ней ничего не случилось!

Автор Джоан Роулинг. Книга «Гарри Поттер и тайная комната», глава «Арагог». В этой главе также описываются приключения героев во владениях пауков, которыми управляет огромный паук Арагог:
«Но Рон не отвечал. Он стоял как вкопанный, взгляд прикован к чему-то, возвышавшемуся метра на три выше лесной подстилки, прямо за спиной Гарри. Лицо его помертвело от ужаса.
Гарри даже не успел обернуться. Раздалось звучное щелканье, и он вдруг почувствовал, как что-то длинное и мохнатое обхватило его, оторвало от земли, и он повис в воздухе вверх ногами. Барахтаясь и вырываясь, насмерть перепуганный, он услышал еще один щелчок и увидел, как ноги Рона тоже взлетели вверх, потом отчаянно заскулил Клык, еще миг, и Гарри понял — их несут куда-то в чащобу.
Болтаясь вниз головой, он смог разглядеть, что похитившее его существо вышагивает на шести огромных мохнатых ногах, еще две передние крепко держат его, а выше поблескивает пара черных челюстей-жвал. Сзади двигалось такое же чудище, тащившее Рона.
Они, без сомнения, двигались в самое сердце лесной глуши. Гарри слышал, как Клык, истошно воя, пытается освободиться от хватки третьего монстра, но сам он не смог бы кричать, если б и захотел — его голос остался на поляне вместе с автомобилем.
Гарри не представлял себе, сколько времени он находится в лапах чудовища. Тьма наконец рассеялась и стало видно: листья на земле шевелятся от пауков как живые. Крутя головой, он разглядел обширную лощину, деревьев не было и ничто не мешало луне ярко освещать сцену, которая не могла присниться и в самом кошмарном сне.
Пауки! Но не те малютки, что непрерывным потоком сбегались к лощине. Пауки — размером с лошадь, восьмиглазые, восьминогие, черные, мохнатые, гигантские! Громила, что нес Гарри, спустился вниз по влажному от росы склону и зашагал к призрачно-серебристому куполу, сплетенному из паутины в самом центре. Его сопровождали мохноногие сородичи, возбужденно щелкая жвалами при виде добычи.
Паук выпустил Гарри, и тот плюхнулся на землю на четвереньки. Рон вместе с Клыком упали рядом. Клык больше уже не выл, а только молча ежился, не двигаясь с места. Рон выглядел точно так же, как Гарри — рот разинут в немом крике, глаза вылезли из орбит.
До Гарри внезапно дошло: бросивший его паук что-то говорит. Но что — разобрать трудно: слишком громко лязгают челюсти. Гарри все-таки различил непонятное слово.
— Арагог! — звал паук. — Арагог!
Откуда-то из глубины паутинного купола очень медленно появился паук размером с небольшого слона. Черноту его тела и ног пробивала седина, и все глаза уродливой, украшенной жвалами головы молочно белели. Он был слеп.
— Что там еще? — проскрипело новое чудище, щелкнув челюстями».

Сравнение третье.
Теперь сравним сказку «Книга Судеб», глава «Последнее колдовство волшебника Зимзибара» и третью книгу Джоан Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана», глава «Боггарт в шкафу».

Автор Олег Бессарабов. Злой волшебник оставил на пути героев двух призраков – Страх и Ужас:
— «Скажи, Тихоня, ты не знаешь, как нам найти дорогу домой? — спросила Лена.
— Проклятый склероз, — привидение хлопнуло себя по голове, — постойте, я вспомнил! Впереди вас ждет тяжёлое испытание. Дорога в твою страну, Лена, находится в царстве Мудрого Маркуса. Там в далёких пещерах Зимзибар оставил двух призраков. Их зовут Страх и Ужас. Чтобы победить их, вам придется преодолеть себя, иначе, если призраки победят вас, ты никогда не найдёшь дороги домой, Лена. А сейчас мне пора уходить. Помни, преодолеть себя!..
… — Кажется, я всё понял, — сказал вдруг Светик. — Помни¬те, что говорил нам Зимзибар? Он сказал, что даже если мы и найдём ход, то пройти по нему всё равно не сможем. Волшебник выполнил свое обещание. Он оставил здесь двух призраков. Их зовут Страх и Ужас. Тихоня тоже предупреждал нас об этом.
— Что же нам делать, Светик? — заплакала девочка.
— Против них есть одно средство. Я долго жил в доме Мергеры и однажды слышал её разговор с Зимзибаром. Для того, чтобы их победить, нужно преодолеть себя и смело пройти мимо них. Тихоня говорил нам то же самое. Страх и Ужас каждому являются в облике того, кого он боится. Астору они показали чудовищного льва. Плакса видел стаю кровожадных крыс. Листик их не боится, поэтому ему они явились в виде жаркого пламени. Он ведь деревянный и боится огня. Выход один: если ты, Лена, хочешь попасть домой, нужно победить свой страх. Каждый это должен сделать самостоятельно. Если вы не сможете это сделать, после третьей попытки вы потеряете память. Я пойду первым. Смотрите на меня!
«Домовой вышел из укрытия и зашагал вперёд. Не прошёл он и десяти шагов, как с криком ужаса бросился обратно. Дрожа от страха, он сообщил, что впереди – крысы, большая стая злых и голодных крыс.»
«Светик вышел из укрытия и пошёл по коридору….Светик вдруг увидел кобру… Домовой испугался и попятился назад». «Вот кобра поднялась, приняла угрожающую позу, зашипела и показала свой длинный язык. Сейчас она была всего в нескольких сантиметрах от домового.».

Автор Джоан Роулинг. В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» этот сюжет описан следующей сценой:
«Кто ответит, что такое боггарт? Гермиона подняла руку. — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Так вот, боггарт в гардеробе ещё ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете».
Дальше следует несколько превращений призрака. Боггарт превращается в то, чего каждый из героев боится больше всего.
… « Щелчок — вместо неё крыса гонится за своим хвостом. Ещё щелчок — и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз. — Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин. — Скоро совсем сгинет.»

Я впечатлён, а Вы? В начале девяностых годов никто на Западе не мог предположить, что Советский Союз развалится, поэтому присвоить себе сюжеты никому неизвестного писателя, живущего за железным занавесом, казалось совершенно безопасным. Мне, вероятно, нужно гордиться тем, что всемирно известная писательница Джоан Роулинг позаимствовала мои скромные и неизвестные на Западе идеи.»
С уважением, автор сказки «Книга Судеб или приключения девочки Лены в Чудесной стране» Олег Бессарабов



Яндекс.Директ

Комиссионка распродает Новые часы
Ликвидация в связи с закрытием! Любая брендовая модель за копейки...
Закрытие магазинаПоследний деньЛиквидация товара
23watches.ru

Машину купил? Портмоне для ОСАГО,
ПТС и прав. Закажи настоящее итальянское и получи в подарок солидные часы
prtmn.samum.xyz

Переводчик с эльфийского
Установите поиск Яндекса и переводите слова прямо в поисковой строке. 0+
ya.ru
ОднаКнопка


Похожие статьи:

Сказка о страхах
Posted in Детская книга, Интересные факты, О писателях | 10 комментариев »
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

10 комментариев


Олег Бессарабов:
21.08.2016 в 23:11
Уважаемая Светлана!
Благодарю за Вашу поддержку. Всё это мне и самому очень хотелось написать, но я автор и поэтому мне приходится выбирать выражения. Представьте, как мне было обидно, когда я увидел сцены из фильма Гарри Поттер. Всё скопировано один в один без зазрения совести. В такой ситуации очень важно мнение такого профессионала, как Вы.
Несколько дней назад решил ознакомиться с сюжетами книги «Гарри Поттер и философский камень» и сразу опять возникло неприятное ощущение того, что тебя обворовали.

Теперь сравним первую книгу «Гарри Поттер и философский камень». Какой сюрприз!

Сравнение четвёртое.

Автор Олег Бессарабов. В главе «Путешествие в логово колдуньи Мергеры». В этой главе Лена и её друзья встречаются с гномами-невидимками. Эти гномы ткут себе плащи из солнечных и лунных лучей.
—        «Колдунья такая сильная, что порвёт любые верёвки. Связать её можно только нитями, свитыми из лучей солнечного и лунного света. Порвать такие нити невозможно.
Лена всплеснула руками:
—        Да где же мы найдём такие нити?
—        Эти нити плетут на волшебных прялках гномы Невидимки. Из лунных нитей они ткут лунные плащи, а из солнечных — сол¬нечные. Ночью они надевают лунные плащи и становятся невиди¬мыми, а днём они носят солнечные плащи. Поэтому их и назы¬вают Невидимками. Их много, и живут они где-то рядом, но никогда не снимают своих плащей и никому не показываются.
Мергеру необходимо связать и солнечными нитями, и лунными, иначе днём она сможет порвать лунные, а ночью солнечные нити…
—        «Уважаемые гномы Невидимки! Это я, домовой Светик, покажитесь нам! Мы хотим с вами поговорить.
Никто не ответил. Тогда Светик обратился еще раз:
—        Я знаю, что вы нас слышите и видите. Снимите свои плащи и покажитесь нам. Я и мои друзья пришли к вам за помощью.
—        Мы вас боимся, — раздались невидимые голоса».
Дальше по сюжету гномы скрываются под плащами невидимками и помогают Лене добыть Книгу Судеб.

Автор Джоан Роулинг. Вот как описан сюжет с плащом невидимкой в главе «Зеркало Еиналеж» книги «Гарри Поттер и философский камень»:
«Оставался еще один сверток.Гарри поднял его с пола, отметив, что он очень легкий, почти невесомый. И неторопливо развернул его. Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. Рон широко раскрыл рот от изумления.
— Я слышал о таком, — произнес он сдавленным голосом, роняя на пол присланную Гермионой коробочку с леденцами и даже не замечая этого.
—        Если это то, что я думаю, — это очень редкая вещь, и очень ценная. — А что это?
Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды.
—Это мантия-невидимка, — прошептал Рон с благоговейным восторгом.
— Не сомневаюсь, что это она, попробуй сам.
Гарри набросил мантию на плечи.
— Это она! — неожиданно завопил Рон. — Посмотри вниз!
Гарри последовал его совету и не увидел собственных ног. Он молнией метнулся к зеркалу. Лицо его, разумеется, было на месте, но оно плавало в воздухе, поскольку тело полностью отсутствовало. Гарри натянул мантию на голову, и его отражение исчезло полностью».

Русский язык достаточно богат и мы можем выразить свои чувства по этому поводу так, как заслуживает «автор» идеи Гарри Поттер. Не сомневаюсь, что это многим не понравится, но я ни у кого ничего не крал в отличие от Джоан Роулинг.
С уважением, Олег Бессарабов.

Ответить
Олег Бессарабов:
28.08.2016 в 19:22
Добавлю некоторые яркие отличительные описания событий и персонажей, которые скопировала Джоан Роулинг.

Сравнение первое.
Олег Бессарабов, «Книга Судеб», глава «Лена и Домовой». В этой главе Лена встречает в своём саду маленького человечка с огромными светящимися глазами, который говорит, что он домовой по имени Плакса. Этот домовой всё время плачет.

Джоан Роулинг, глава «Добби предупреждает об опасности». В этой главе Гарри Поттер встречается сначала в саду своего дома, а потом в своей комнате с домовым – эльфом по имени Добби. Это маленький человечек с огромными яркими глазами, который всё время плачет. Человечек говорит, что он домовой.

Сравнение второе.
Олег Бессарабов, глава «Во владениях мудрого Маркуса». Лена приходит во владения пауков. Всеми пауками управляет мудрый паук Маркус. Он и его пауки ведут постоянные сражения за свою независимость с пауком-великаном Шир-Шером: Паук Стражник ведёт Лену через владения пауков к своему правителю. Мудрый Маркус рассказал Лене, что когда-то он отправил в замок маленького паучка, которого заметил и воспитал Зимзибар. Волшебник поил маленького паучка волшебным зельем, пока тот не превратился в паука-великана.

Автор Джоан Роулинг. Книга «Гарри Поттер и тайная комната», глава «Арагог». В этой главе также описываются приключения героев во владениях пауков, которыми управляет паук-великан Арагог. Огромные пауки-стражники хватают Гарри Поттера и его друзей и несут их к своему правителю Арагогу. Арагог рассказал друзьям о том, что сначала он был маленьким паучком. Один путешественник подарил его волшебнику Хагриду, который его воспитал и выкормил. Арагог превратился в паука-великана.

Лена дружит с большим сенбернаром по имени Астор.
Гарри Поттер дружит с большим волкодавом по имени Клык.

Олег Бессарабов

Ответить
Олег Бессарабов:
05.09.2016 в 20:40
Для тех, кто решил выяснить истину, будет интересно узнать продолжение.
Автор Олег Бессарабов. «Книга Судеб». Глава «Приключения в старинном замке».
В этой главе Лена попадает в замок злого волшебника. В замке она увидела подлую летучую мышь по имени Ушастик. Своё прозвище Ущастик получил потому, что у него были длинные уши для того, чтобы было удобно подслушивать летучих мышей, а потом доносить на них Зимзибару.
—        «Твой сын, принц Крепыш, начал учиться летать. Мне докладывают, что каждый день он подолгу машет крыльями, прыгает и пытается взлететь.
—        Не верь слухам, — взмолился король. — Крепыш не нарушал твоего запрета.
—        Нарушал! Нарушал! Я сам видел в замочную скважину!
Из толпы выбежала ушастая летучая мышь.
—        О, великий, я каждый день подглядываю за принцем, подслушиваю и вынюхиваю. Осмелюсь доложить, что их королевское высочество, принц Крепыш, страшно сказать, нарушили запрет и учатся летать.
—        Молодец, Ушастик! — похвалил Зимзибар. — Привести ко мне принца Крепыша!»

Автор Джоан Роулинг. «Гарри Поттер и философский камень». Глава «Мальчик, который выжил».
Первая книга о Гарри Поттере начинается с описания Мистера и миссис Дурсль. У этой женщина была очень длинная шея для того, чтобы заглядывать за чужие заборы и подслушивать разговоры соседей.
«Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при ее росте. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее, было очень удобно заглядывать за чужие заборы».

Теперь сравним сюжеты гибели злого волшебника Зимзибара из сказки «Книга Судеб» и гибели Волан-де Морта из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти»
Олег Бессарабов. Книга Судеб. Глава «Приключения на болоте и гибель злого волшебника.
Зимзибар нашел древнее заклинание и с его помощью попытался погубить жителей Чудесной страны. Однако он нарушил запрет «Книги Судеб» и поэтому погиб от молнии, которая ударила в него после произнесения заклинания. Зимзибар погиб после применения собственного заклятия.
«Волшебник в бешенстве затопал ногами и закричал:
—        Я погублю вас всех до одного. Я нашёл древнее закли¬нание и заставлю Книгу Судеб повиноваться мне снова.
Он закружился, захлопал в ладоши и стал произносить ка¬кие-то непонятные слова.
В этот момент перед изумленными жителями города в лучах заходящего солнца возникла фигура красивой женщины, на ней было длинное белое платье, усыпанное золотыми звездами.
—        Фея Добра! Это фея Добра! — послышалось вокруг.
—        Остановись, Зимзибар! — произнесла фея. — Ты нару¬шил запрет Книги Судеб и заставил её творить зло.
—        Ха! Ха! Ха! Да, нарушил, а сейчас я всех уничтожу! Не мешай мне, фея Добра, сейчас ты увидишь, что зло непо¬бедимо! Я заклинаю молнии и громы сжечь и разрушить этот непокорный город! Эй, гром, отзовись.
В этот момент подул сильный ветер, и небо заволокло свин¬цовыми тучами. Прогремел гром.
—        Молния, появись! — продолжал колдовать волшебник.
Небо прорезала сверкающая молния. На площади послы¬шался плач женщин и детей.
—        Зимзибар! Ты испытываешь судьбу, — воскликнула фея Добра. — За это ты будешь наказан.
Однако волшебник не унимался и в исступлении вопил:
—        Где ты, огненная молния? Порази этот город, сожги его дотла!
Раздался ужасающий треск, и небо прочертила гигантская молния. Народ на площади в ужасе замер. Зимзибар под¬прыгнул, замахал от дикой радости кулаками, и в этот момент молния ударила прямо в то место, где он стоял. От башни откололся огромный кусок и упал в ров с водой. Все были поражены увиденным. Гром прогремел ещё несколько раз. Затем где-то вдалеке сверкнула еще одна молния, тучи раз¬веялись, и гроза прекратилась.
—        Что случилось? — удивлялись люди.
—        Разве вы не видели? — отвечали другие. — Зимзибар вызвал молнию, и она уничтожила его.
—        Ура, мы спасены, Зимзибара больше нет! — кричали Весельчаки. Все обнимались. Веселью не было конца. Один лишь Плакса плакал, но это были слезы радости.

Джоан Роулинг. «Гарри Поттер и Дары Смерти».
Злой волшебник погиб после применения собственного заклятия.
«Краснозолотое сияние внезапно разлилось по зачарованному потолку над их головами: это ослепительный краешек восходящего солнца проник в Большой зал через восточное окно. Свет ударил им в глаза одновременно, так что лицо Волан-де-Морта вдруг превратилось в пылающее пятно. Гарри услышал крик высокого голоса и тоже выкрикнул в небо всю свою надежду, взмахнув палочкой Драко.
— Авада Кедавра!
— Экспеллиармус!
Хлопок был подобен пушечному выстрелу. Золотое пламя взвилось в самом центре круга, по которому они двигались, — это столкнулись их заклятия. Гарри видел, как зеленая вспышка Волан-де-Морта слилась с его собственной и как Бузинная палочка взмыла ввысь, чернея на фоне рассвета, закружилась под зачарованным потолком, точно голова Нагайны, и пронеслась по воздуху к хозяину, которого не пожелала убивать, чтобы полностью подчиниться его власти.
Гарри, тренированный ловец, поймал ее свободной рукой — и в ту же минуту Волан-де-Морт упал навзничь, раскинув руки, и узкие зрачки его красных глаз закатились. На полу лежали смертные останки Тома Реддла — слабое, сморщенное тело, безоружные белые руки, пустое, отсутствующее выражение на змеином лице.
Волан-де-Морт погиб, убитый собственным обратившимся вспять заклятием, а Гарри стоял с двумя волшебными палочками в руке и глядел на опустевшую оболочку своего врага.
Какое то мгновение вокруг еще стояла тишина. Потом зал очнулся и взорвался шумом, криками, восклицаниями и стонами. Ослепительное солнце залило окна, все рванулись к Гарри, и первыми к нему подбежали Рон и Гермиона; это их руки обвивали его, их громкие голоса наполняли звоном уши. Потом рядом возникли Джинни, Невилл и Полумна, а потом все семейство Уизли, Хагрид, Кингсли, Макгонагалл, Флитвик, Стебль — Гарри не мог разобрать ни слова из того, что все разом кричали ему, не мог понять, чьи руки обнимают, тянут, толкают его; сотни людей теснились к нему, желая прикоснуться к Мальчику, Который Выжил, благодаря которому все наконец кончилось…
Солнце стояло прямо над Хогвартсом, и Большой зал был полон жизни и света. Без Гарри не могли обойтись ни восторги, ни горе, ни празднование, ни траур. Все хотели, чтобы их лидер и знамя спаситель и вождь был сейчас с ними; похоже, никому не приходило в голову, что он страшно устал и что ему страстно хотелось сейчас побыть лишь с несколькими близкими.

Ответить
Олег Бессарабов:
06.10.2016 в 21:27
Выводы сравнительного анализа сюжетов.
Если взять все вышеперечисленные сюжеты сказки «Книга Судеб» полностью и без сокращений, а затем взять все вышеперечисленные сюжеты «Гарри Поттера», то получатся две одинаковые по содержанию книги. Разными будут только имена героев, да и то не все.
Волшебная «Книга Судеб», которой хочет завладеть волшебник Зимзибар, может исполнять желания и менять судьбы. Лена всё время препятствует Зимзибару в его попытках завладеть «Книгой Судеб.
«Философский камень» предназначен для тех же целей и его постоянно хочет похитить Волан-де-Морт. Гарри Поттер также постоянно препятствует Волан-де–Морту и не даёт ему похитить Философский камень.
При выпуске в США в октябре 1998 года американским издательством «Scholastic Corporation» книга была опубликована под названием «Гарри Поттер и колдовской камень» (Википедия) или «Гарри Поттер и Волшебный камень».
— Главный герой сказки «Книга Судеб» Лена мешает злому Зимзибару завладеть волшебной Книгой Судеб и подчинить себе жителей всей Чудесной страны — это Гарри Поттер, который мешает злому Волан-де–Морту и не даёт ему похитить «Волшебный (философский) камень».
— Волшебная «Книга Судеб» — это «Волшебный (философский) камень».
— Кобра Сю-Си охраняет доступ к волшебной «Книге Судеб» — в книге «Гарри Поттер и Волшебный камень» Трёхголовый пёс Пушок охраняет доступ к Тайной комнате, где находится «Философский камень».
— Домовой Плакса, который постоянно плачет – В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» -это домовой Добби, который постоянно плачет. Также Д. Роулинг прямо заимствовала имя Плакса и назвала своё привидение именем Плакса Миртл.
— Зимзибар, который хочет покорить Волшебную страну и похитить Волшебную «Книгу Судеб» — это Волан-де-Морт, который хочет похитить «Волшебный камень» и покорить Волшебную страну.
— Призраки Страх и Ужас, которые «превращаются в то, чего каждый боится больше всего на свете» — это боггарты, которые превращаются в то, чего каждый боится больше всего на свете. Здесь прямое копирование текста из «Книги Судеб». В английской мифологии боггарт – это самый обычный домовой. Этот английский домовой никогда не превращался в то, чего каждый боялся больше всего на свете.
— Огромный паук Шир-Шер, который из маленького паучка превратился в огромного и кровожадного великана, который хотел првить всеми пауками — это огромный паук Арагог, который из маленького паучка превратился в огромного великана. И стал править всеми пауками.
— Огромный Паук Стражник – это Огромные пауки — стражники.
— Большой Пёс Астор — это большой пёс Клык.
— Плащи-невидимки, которые пряли гномы-невидимки — это мантия невидимка.
— Девочка Лена одержала свою первую победу, когда перешла через озеро по волшебной Лунной дорожке – Гарри поттер одержал свою первую победу на соревнованиях по квиддичу потому, что летал на метле, которая называлась Лунный Луч.
Вся сюжетная линия уже обрисовалась и Роулинг осталось её только развивать и менять имена.

Ответить
Микет:
07.10.2016 в 17:28
Уважаемый Олег Бессарабов.

Мне кажется, вы нагло своровали идею сверхпрочного материала для веревок у Толкиена, зато потрудились поменять эльфов на гномов. Кстати, гномов вы тоже у кого-то своровали.

«Mithril, «серебристое сияние»; также «истинное серебро», «морийское серебро», «серебряная сталь»» — серебрянные лучи… Что-то очень-очень похожее.

Опять же, приключение девочки в волшебной стране, где она должна победить злую колдунью… Хммм… Это же… Волшебник изумрудного города? Нет?

А «Девочка и домовик»… Старый-старый мультик про домовенка Кузю — ну вот прям очень похожие моменты. И там, кстати, у домовенка тоже глаза огромные, между прочим.

Кстати. Вам стоит еще тогда обидеться заодно и на Лукьяненко с Дозорами. Ну а как иначе? Там тоже есть Книга Судеб. Говорю вам, у Вас спер ее. Несомненно.

Ответить
Таня:
11.10.2016 в 09:20
Господин Микет, я буду краткой — ВЫ НЕ ПРАВЫ!

Ответить
Олег Бессарабов:
10.10.2016 в 19:29
Уважаемая Микет!
Зря Вы так сильно переживаете за Д.Роулинг. Сейчас продажи «Гарри Поттер» значительно снижаются. Мои претензии помогут их увеличить. Д.Роулинг не потеряет ни одного евро и ни одной рупии.
Мой сравнительный анализ всего лишь открыл «Тайную комнату» Д. Роулинг и её «Боггарта (скелет) в шкафу». Это именно то, чего она больше всего в жизни боялась!
Никаких возражений по сюжетам Вы не предоставили, но в любом случае я лишний раз убедился в том, что этого никто сделать не может.
Дело вовсе не в том, что в сказках пишут о мальчиках, девочках или домовых. Претензии по плагиату выдвигаются по сюжетам и описаниям образов.
Речь шла о том, что Д.Роулинг использовала почти все сюжеты, которые есть в моей книге и общую сюжетную линию. Вероятность таких совпадений без плагиата равна 1 к миллиарду. То есть практически невозможна.
Что касается Джоан Роулинг. Она посчитала, что писатель Дмитрий Емец нарушил её авторские права и подала в суд. Д.Роулинг выиграла суд у писателя Дмитрия Емеца и запретила издавать англоязычную книгу «Приключения Тани Гроттер». Мой случай аналогичен и я могу повторить все обвинения, которые Д. Роулинг выдвинула против Д. Емеца. Вот сообщение Радио Свобода: «Светлана Рейтер, Гаага: 25 марта 2003-го года писательница Джоан Роулинг, автор серии бестселлеров из жизни начинающего мага Гарри Поттера, подала судебный иск против нидерландского издательства «Библос», подготовившего к печати англоязычную версию книги российского автора Дмитрия Емеца «Таня Гроттер и Магический контрабас». Роулинг обвинила Дмитрия Емеца в плагиате и литературной недобросовестности, и потребовала запретить публикацию его книг на территории Королевства Нидерландов. Суд удовлетворил просьбу истицы Джоан Роулинг о наложении вето на печатание первой книги о приключениях Тани Гроттер в Нидерландах. Несмотря на утверждения Дмитрия Емеца, что его книги о Тане Гроттер не имеют ничего общего с книгами Джоан Роулинг и представляют собой литературную пародию на Гарри Поттера и агрессивную рекламу, Роулинг считает, что российский писатель пользовался ее литературными приемами и в «Тане Гроттер и Магическом контрабасе» использовал абсолютно все сюжетные ходы бестселлера Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень». Право на перевод и последующую публикацию книги Дмитрия Емеца «Таня Гроттер и Магический контрабас» принадлежит нидерландскому книжному издательству «Библос». Представители издательства считают, что книги о Тане Гроттер — просто веселая и бойкая пародия. Первые 7 тысяч экземпляров книги Дмитрия Емеца в Голландии должны были выйти из печати уже в середине апреля. В России книга «Таня Гроттер и Магический контрабас» разошлась полумиллионным тиражом.» Вероятно, Джоан Роулинг тоже считает, что её Гарри Поттер является весёлой и бойкой пародией на сказку «Книга Судеб?». Я так не считаю и имею право защищать свои авторские права. Если бы Джоан Роулинг написала, что её Гарри Поттер = это просто фанфик, то я бы и не имел к ней претензий.
Почему бы Вам не посоветовать Д. Роулинг отказаться от претензий к писателю Дмитрию Емецу, ведь по Вашему мнению мальчики, девочки, домовые и другие сказочные персонажи есть во всех сказках?
Я опубликовал свою книгу в дневнике OlegBessarabov по ссылке: http://www.liveinternet.ru/users/olegbessarabov/blog#post399891091

Ответить
Mara:
25.10.2016 в 23:15
Микет, зайка, ты прав(а). Уж не знаю я, мужчина ты или женщина По-моему, кому-то (не будем указывать) хочется славы. Твои аргументы правдивы. Мама Ро создала целую вселенную, взяв персонажей из фольклора и не только. У автора статьи и Бессарабова сильно бомбит, по ходу дела. Она про это говорит чуть ли не в каждый комментах. А про Емеца Бессарабову даже заикаться не надо… Таня Гроттер, серьезно?! Грубое списывание. Бессарабов, я не знаю, что с вами не так, но за Маму Ро готова стоять стеной. Если честно, уже писали, но все это притянуто за уши. Это даже как-то гадко…

Ответить
Дементьева Светлана:
26.10.2016 в 08:04
Mara, прежде чем кидаться словами в сторону СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ, у которых западные НАГЛЕЦЫ УКРАЛИ не мало и не единожды, я бы посоветовала настоятельно изучить суть дела. Мама РО? И давно у вас изменилось имя мамы? Перед родной мамой не стыдно? Стеной нужно стоять за ЧЕСТЬ! Стоять стеной за воров порядочному человеку СТЫДНО! Речь не идет об антураже произведения, речь идет ОБ ИДЕЯХ! Судя по всему вы не разбираетесь в принципиальной разнице таких вещей. Вот потому-то вами и будут управлять мамочки Ро с Запада!

Кстати, слава мамочки Ро меня нисколько не трогает. Эдак мне можно было бы давно отправиться в путешествие по ту сторону жизни. Ибо статьи в блоге посвящены не то чтобы какой-то Ро, но и Пушкину, Гоголю, Родари, Верну, Шекспиру… все знамениты, популярны, талантливы. И почему их слава меня не трогает, а вот этой вот дамочки вдруг? Где логика ваших рассуждений? Мне-то какая выгода обвинять невиновных? Я провела свое личное исследование и сложила СВОЕ МНЕНИЕ, а не мнение СМИ. Люди из толпы как раз так и размышляют, как вы. Ни логики, ни фактов, ни элементарной сути дела. Разве кто-то говорил про украденных персонажей и антураж? Ни слова! Суть спора — ИДЕИ!!!!! Читайте внимательно статью.

Ответить
Олег Бессарабов:
26.10.2016 в 22:42
Mara, если Вы считаете, что у Вас в США приняты двойные стандарты на суде, то я думаю, что это не так!
Если Джоан Роулинг хочет играть роль наставницы детей или как Вы выразились «мамы», тогда пусть честно расскажет, откуда она взяла мои сюжеты.
В 2003 году Джоан Роулинг выиграла суд в Гааге против российского писателя Дмитрия Емеца. Она запретила издание его книги «Таня Гроттер и Волшебный контрабас» в Голландии на английском языке. Роулинг посчитала, что Емец использовал сюжеты «Гарри Поттера».

Список претензий Роулинг к Емецу на суде в Гааге.

Гарри Поттер
Таня Гроттер
1. Родителей Гарри убил злой волшебник
Волан-де-Морт.
Родители Тани убиты злой ведьмой Чумой-дель-Торт.

2. Он выжил, когда был младенцем, и злой волшебник исчез, а родители Гарри погибли.
Она выжила, когда была крохой, и злая ведьма исчезла, но отец и мать Тани погибли.

3. У него есть странный шрам на лбу.

У неё есть странная родинка на носу.

4. Его оставили у двери его родственников Дурслей.

Её оставили у двери её родственников Дурневых.

5. Они плохо к нему относились, но любили своего сына Дадли (Диди).
Они плохо к ней относились, но любили свою дочь Пенелопу (Пипу).

6. Когда ему было 11 лет, он ничего не знал о своих способностях, его пригласили в Хогвартс, школу чародейства и волшебства.
Когда ей было 10 лет, она ничего не знала о своих способностях, её пригласили в Тибидохс, школу магии и волшебства.
7. До школы можно добраться только магическим поездом с платформы 9 и 3/4
До школы можно добраться только долетев или телепортировав

8. У Гарри два лучших друга- Рон Уизли и Гермиона Грейнджер.
У Тани два лучших друга- Ягун и Ванька Валялкин, в которого она влюблена.

9. Он становится отличным игроком в квиддич, летая на метле.
Она становится отличным игроком в драконбол, летая на контрабасе.

10. Волан-де-Морт ищет философский камень, спрятанный в Хогвартсе.

Чума-дель-Торт ищет Талисман Четырёх Стихий, спрятанный где-то в Тибидохсе.

11. Действие происходит в подземелье.
Действие происходит в школьном подвале.

12. Гарри и его друзья сражаются с Волан-де-Мортом.
Они побеждают, но камень уничтожен.
Таня сражается с Чумой-дель-Торт.

Она побеждает, но талисман уничтожен

13. Учителя поставили задачи, дабы туда никто не прошёл.

Учителя поставили магические преграды, дабы туда никто не
прошёл.

Мои основные претензии представлены в моём сравнительном анализе по ссылке: http://www.liveinternet.ru/users/olegbessarabov/post396363318/
Получается, что Д. Роулинг сначала копировала сюжеты и образы моей книги, а потом предъявила претензии к Дмитрию Емецу. Получается, что плагиатор Д. Роулинг предъявляла на суде претензии по плагиату к Д. Емецу

Представляю таблицу моих претензий к Д. Роулинг по аналогии с таблицей претензий Д. Роулинг к Д.Емецу

Олег Бессарабов «Книга Судеб»
Джоан Роулинг «Гарри Поттер»

1. Глава «Лена и Домовой».
В этой главе Лена встречает в своём саду маленького человечка с огромными светящимися глазами, который говорит, что он домовой по имени Плакса. Этот домовой всё время плачет.       «Гарри Поттер и Тайная комната», глава «Добби предупреждает об опасности».

В этой главе Гарри Поттер встречается сначала в саду своего дома, а потом в своей комнате с домовым – эльфом по имени Добби. Это маленький человечек с огромными яркими глазами, который всё время плачет. Человечек говорит, что он домовой.

2. Глава «Во владениях мудрого Маркуса».
Лена приходит во владения пауков. Всеми пауками управляет мудрый паук Маркус. Он и его пауки ведут постоянные сражения за свою независимость с пауком-великаном Шир-Шером: Паук Стражник ведёт Лену через владения пауков к своему правителю. Мудрый Маркус рассказал Лене, что когда-то он отправил в замок маленького паучка, которого воспитал Зимзибар. Волшебник поил маленького паучка волшебным зельем, пока тот не превратился в паука-великана.

Книга «Гарри Поттер и тайная комната», глава «Арагог».
В этой главе также описываются приключения героев во владениях пауков, которыми управляет огромный паук Арагог: Огромные пауки-стражники хватают Гарри Поттера и его друзей и несут их к своему правителю Арагогу. Арагог рассказал друзьям о том, что сначала он был маленьким паучком. Один путешественник подарил его волшебнику Хагриду, который его воспитал и выкормил. Впоследствии Арагог превратился в паука-великана.

3. Глава «Последнее колдовство волшебника Зимзибара».
Злой волшебник оставил на пути героев двух призраков – Страх и Ужас: Эти призраки превращались в то, чего человек боится больше всего на свете. Лена и её друзья должны обязательно преодолеть свой страх, иначе они отсюда уже не вернутся. Каждый должен преодолеть свой страх и победить призраков самостоятельно. Призраки превращаются поочерёдно в стаю крыс, а потом в змею-кобру.

«Гарри Поттер и узник Азкабана», Глава «Боггарт в шкафу».
Для каждого из героев призрак – боггарт, превращался в то, чего эти герои боялись больше всего на свете.
Если герою не удавалось преодолеть страх, то он мог «совсем сгинуть».
Последовательность превращений такая же, как в «Книге Судеб»: сначала крыса, потом змея;
В английской мифологии «боггарт» — это обычный домовой (хранитель дома и очага), который никогда не превращался в то, чего человек боится больше всего на свете.

4. Глава «Путешествие в логово колдуньи Мергеры».
В этой главе Лена и её друзья встречаются с гномами-невидимками. Эти гномы ткут себе плащи из солнечных и лунных лучей. Прикрывшись этими плащами гномы унесли из-под носа кобры «Книгу Судеб».

«Гарри Поттер и Философский камень», глава «Зеркало Еиналеж».
Сюжет с появлением «мантии — невидимки» возникает в самой первой книге и в дальнейшем проходит через всю серию книг «Гарри Поттер». В последующих книгах использование сюжетов с «мантией — невидимкой» позволяет писательнице искать успешные решения в сложных для героев ситуациях.

5. Глава «Приключения в старинном замке».
В этой главе Лена попадает в замок злого волшебника. В замке она увидела подлую летучую мышь по имени Ушастик. У него были длинные уши для того, чтобы было удобно подслушивать летучих мышей. Он также за всеми подглядывал.

«Гарри Поттер и философский камень». Глава «Мальчик, который выжил».
Первая книга о Гарри Поттере начинается с описания Мистера и миссис Дурсль. У этой женщина была очень длинная шея для того, чтобы заглядывать за чужие заборы и подслушивать разговоры соседей. В этом описании Джоан Роулинг наделила миссис Дурсль такими частями тела, чтобы та могла подглядывать и подслушивать соседей.

6. Глава «Приключения на болоте и гибель злого волшебника».
Зимзибар нашел древнее заклинание и с его помощью попытался погубить жителей Чудесной страны. Однако он нарушил запрет «Книги Судеб» и поэтому погиб от молнии, которая ударила в него после произнесения заклинания. Зимзибар погиб от собственного заклятия.

«Гарри Поттер и дары смерти», глава «Изъян в плане».
Сюжет гибели Волан-де-Морта полностью копирует сюжет гибели Зимзибара. Волшебник Волан-де-Морт погиб, убитый собственным обратившимся вспять заклятием от яркой вспышки света и пламени.

7. В главе «Приключения на болоте и гибель злого волшебника» Водяной пытался утопить Лену и её друзей»

«Гарри Поттер и кубок огня».
Глава «Второе задание». Водяные черти — гриндилоу тоже пытались утопить Гарри Поттера и его друзей.

8. Глава «Приключения в старинном Замке». Доброе привидение Тихоня показало принцу Крепышу сундук, где были спрятаны крылья принца. Он надел свои крылья и снова обрёл силу. Это помогло принцу спасти всех летучих мышей от плена у Зимзибара.

«Гарри Поттер и Кубок огня».
Доброе привидение «Плакса Миртл» показало Гарри Поттеру, как найти русалочью деревню. Это помогло Гарри Поттеру спасти друзей из плена у русалок.

9. Глава «Лена и домовой».
Добраться до Чудесной Страны и замка Зимзибара можно было только, перейдя через озеро и исключительно по магической Лунной дорожке

«Гарри Поттер и Волшебный камень». Добраться до замка Хогвартс можно было только магическим поездом, причём исключительно с магической платформы 9 и ¾.

10. У Лены есть два лучших друга – это Пёс Астор и домовой Плакса.

У Гарри два лучших друга Рон Уизли и Гермиона Грейнджер.
Кобра Сю-Си охраняет доступ в комнату, где хранится волшебная «Книга Судеб»

11. Трёхголовый пёс Пушок охраняет доступ к Тайной комнате, где находится «Волшебный камень».

12. Домового зовут Плакса

Привидение зовут Плакса-Миртл

13. Злой волшебник Зимзибар хочет покорить всех жителей Чудесной страны и похитить Волшебную «Книгу Судеб»

Злой волшебник Волан-де-Морт хочет покорить всех жителей Волшебной страны и похитить «Волшебный камень»

14. Летучая мышь Профессор жил в старинном замке, был учителем и лекарем. Профессор не боялся Зимзибара. Он помогал принцу летучих мышей бороться за жизнь и сопротивляться злому волшебнику.

Профессор Дамблдор жил в замке Хогвартс. Он был учителем и лекарем и не боялся бороться со злым волшебником Волан-де-Мортом.
Представьте, что не я напечатал свою сказку на 3 года раньше, чем Д. Роулинг, а наоборот — это Д.Роулинг напечатала свою сказку на три года раньше меня. Теперь поменяйте местами сюжеты и описания: то есть сначала поставьте сюжеты и описания Д. Роулинг, а потом мои?
Какое по Вашему мнению будет решение суда? Если не руководствоваться двойными стандартами, то такое же, как на суде против Дмитрия Емеца и это сомнений не вызывает.
Список моих претензий значительно более весомый по содержанию, чем список претензий Д. Роулинг к Дмитрию Емецу.
Я уверен, что далеко не все американцы думают также, как вы. Вероятно, вы просто имеете прямое отношение к бизнесу мамы Ро.

источник: Светлана Дементьева admin@demsvet.ru

АРХИВ блога

Возможность уйти- это уже повод, чтобы остаться !

получайте бесплатно обновления блога