Страницы

СНИМИ КНИГУ С ПОЛКИ - ТАМ ВСЕ РУБРИКИ БЛОГА

ТАЙНЫ СИНАЙСКОГО МОНАСТЫРЯ


Красное море. Пустыня Синая.
Разум для Неба ночами открыт.
Что ещё надо? Ведь звёзды над нами.
Вечное Небо со мной говорит.


Египет… Страна испепеляющего солнца, пустынь, гор, омываемая тёплым, ласковым Красным морем.
Страна древнейшей культуры, которая  прошла долгий путь своего развития. Здесь бережно сохранены традиции и историческая память. 
Змеится дорога, всё дальше и дальше увозя нас в пустыню сурового Синая, где каждый камушек –  немой свидетель истории. « Земля Святая»  – место Богоявлений и небесных откровений, об этом написано в Священном Писании. Там ему являлся Бог, вручивший  Моисею  «Свой Закон», которой был записан «на двух скрижалях откровения». «Место Завета –  священного договора Бога и народа».
"Я не желаю давать Тору на высоких горах, надменно и пренебрежительно относящихся к другим, но гора Синай исполнена смирения".

Для того чтобы взойти на Синай, не надо быть альпинистом и даже туристом в настоящем значении этого слова. Здесь предстоит одолеть несколько сот выложенных добротными камнями ступенек. Те, кто по ним проходил с «познавательными задачами», считали эти ступеньки и утверждают, что их ровно две тысячи и что подниматься по ним приходится «со стонами и оханьем»... Как полагают, и название Синай пошло от имени древневавилонско–ассирийского Син – лунного бога. Оказывается, что все восхождения на Синай вовсе и не восхождения на этот Синай... Гора давно уже задавала загадки ученым. 

 Как пишет археолог Э. Церен: «Библия считает, например, что она представляла собой время от времени просыпающийся вулкан. В то же время на Синайском полуострове во времена Моисея уже не было действующих вулканов. К моменту открытия надписей на стенах египетских шахт в районе скал Серабит–эль–Хадема, в конце XIX в.) уже не существовало ни одной возвышенности, начиная от Южной Палестины и до Египта, которую не считали бы той самой горой, на которой израильтяне получили свои законы. Религия, конечно же , придерживается предания.
Христианский монастырь Святой Екатерины (Сант-Катрин) является самым древним в мире местом жития и служения Богу православных монахов. Он расположен на высоте более 1,5 тыс. м над уровнем моря в удаленном горном массиве в центре Синайского полуострова. Он был заложен как минимум в VI веке нашей эры, и за все это время никогда не прекращал своей духовной деятельности. Даже мусульманский пророк Мухаммед выдал монастырю грамоту, охранявшую христианскую обитель от любых нападок или притеснений со стороны особенно рьяных последователей ислама. Во многом благодаря тому, что монастырь Святой Екатерины на Синае находился под покровительством самого пророка Мухаммеда и арабских правителей, он не подвергся разграблению во время арабского завоевания этой местности и последующих военных конфликтов.
В X веке на территории храма была возведена мечеть, и именно благодаря этому легендарному факту он сохранился до XXI века. Если бы не это, монастырь Святой Екатерины был бы снесен.

Стоит отметить тот факт, что за все время своего существования монастырь Святой Екатерины никогда не был подвергнут разграблению, разрушен или даже поврежден. На многочисленных фото легко можно увидеть, как прекрасно сохранилось это древнее строение. Монастырь Святой Екатерины в наши дни выглядит так же, как и 14 веков назад, и лишь в 1951 году к нему было пристроено еще одно здание. В нем сейчас располагаются монастырская библиотека, галерея икон, трапезная и резиденция архиепископа. Монастырь Святой Екатерины находится на Синае – примерно 170 км от города Шарм-эль-Шейх.
Кто такая Святая Екатерина?
Настоящее имя этой святой – Доротея. Она родилась в египетском городе Александрия в 294 году нашей эры. Ее семья была достаточно богата, поэтому девушка получила прекрасное образование, и, кроме этого, она была очень красива. Однажды монах-сириец рассказал ей об Иисусе. Девушка так прониклась, что приняла христианство, а затем пыталась обратить в христианскую веру самого императора Максимиуса. Это только разозлило правителя – он приказал сослать Доротею в Александрию, а некоторое время спустя казнить. Тело ее не нашли – оно исчезло загадочным образом. Прошло более 300 лет, когда монахи поднялись на гору Синай и там нашли останки девушки, которые были перенесены в синайский храм. С тех пор самая высокая гора на полуострове названа именем Екатерины.
Кроме возраста, монастырь  славится своей библиотекой, в которой содержатся старые и очень старые рукописи, манускрипты, документы, нанесенные на пергамент. Кроме ценных манускриптов, в библиотеке собраны также 5000 книг. Некоторые из них относятся к первым десятилетиям книгопечатания.

Древнейшие манускрипты, на протяжении столетий хранившиеся в библиотеке монастыря Святой Екатерины, начинают приоткрывать свои тайны. Для букиниста или археографа, историка, философа эта библиотека — настоящий клад и одновременно кладезь информации.

Библиотека.

По числу и ценности (но не по их исторической, культурной и духовной значимости) рукописей библиотека монастыря уступает только Ватикану. Из 3000 рукописей две трети написаны по-гречески. Остальные - на арабском, сирийском, грузинском, армянском, коптском, эфиопском и славянских языках. В библиотеке также хранятся первые издания трудов Гомера (1488) и Платона (1513), тексты комедий Аристофана (1498), энциклопедический словарь Суда (1499) и Этимологический словарь древнегреческого языка (1499).  Большинство рукописей - на религиозную тему. Но в коллекции есть также исторические документы с золотыми или свинцовыми печатями императоров, патриархов, епископов и турецких султанов.

Ныне самый ценный манускрипт библиотеки - так называемый "Сирийский кодекс" V века с копией VII или VIII веков. Прежде же в библиотеке находился также "Синайский кодекс", ещё более ценный греческий манускрипт IV века с текстом Библии. подарок византийского императора Феодосия III-го.
В монастыре хранятся 3304 манускрипта и около 1700 свитков.
Библиотека в монастыре была создана только в 1734 году при архиепископе Никифоре , до этого времени работ по изучению книг и рукописей не проводилось. Русский паломник А. Уманец, посетивший монастырь в 1843 году, пишет о состоянии библиотеки:   «…находится в особой небольшой комнате с полками вокруг по стенам. Книги на полках расположены в полном беспорядке, местами навалены кучами и очень заметно, что люди, иногда их перебиравшие, не были здешними хозяевами, а торопились как можно скорее окончить эту переборку, и поэтому бросали их куда попало: дело без сомнения путешественников, из которых каждый, вовсе не заботясь о сохранении здесь порядка, и будучи сотым посетителем библиотеки, перебирал книги в свою очередь с желанием и надеждой отыскать какую-нибудь неизвестную дотоле рукопись, и правдой или неправдой, увезти её с собой».

Такая обстановка способствовала разграблению собрания, в частности, из монастыря был вывезен Синайский кодекс, один из древнейших текстов Библии.
После первого этапа реставрации  была открыта библиотека монастыря Святой Екатерины. За девять лет работ была укреплена и обновлена восточная стена библиотеки, отреставрирован ее фасад, а также несущая опора, так называемая Стена Юстиниана, которая была возведена в VI веке нашей эры. 

Библиотека монастыря Святой Екатерины была выбрана учеными не случайно. Это древнейший христианский храм, который непрерывно действует с VI века. Именно там находятся сотни палимпсестов на арамейском, древнегреческом и других языках. Некоторые из них датируются IV веком и представляют исключительный интерес для науки.
Монастырь находится в горах, изначально там жили монахи-отшельники. Однако парадоксальным образом именно это место стало местом притяжения различных культур. Так, была сформироавна богатая библиотека, в которой скрыт кладезь информации и часть ее запрятана в палимпсестах.

Работы по обновлению монастырской библиотеки привели к новому открытию: месяц назад было объявлено, что в ходе консервации одного из секторов была обнаружена книга - написанный на листах из тончайшей кожи манускрипт с описанием медицинских опытов и их результатов, которые проводил древнегреческий целитель Гиппократ. Время создания этой находки пока не выяснено точно, предполагается, что книга была написана в V-VI веках. Вместе с трактатом Гиппократа были найдены еще три сочинения на тему врачевания неизвестных авторов, относящиеся к тому же периоду.

Одновременно была реставрирована, находящаяся в помещении библиотеки, одна из самых древних и масштабных мозаичных картин, сохранившихся на Ближнем Востоке. На площади около 46 кв. м изображена евангелическая сцена Преображения Господня, произошедшего на горе Фавор. Панно собрано из множества элементов, включая полудрагоценные камни, некоторые части инкрустированы золотыми и серебряными пластинами

Тайны рукописи.
В том числе, в библиотеке  монастыря хранится фрагмент древнейшей сохранившейся рукописи Библии, написанной около 350 года. Вновь найденный манускрипт оказался палимпсестом, то есть один текст в нем был написан поверх другого. Рукопись была написана на пергаменте, который изготовлялся из сыромятной кожи овец, коз, свиней или телят. Он стоил дорого и иногда использовался по два или даже несколько раз: предыдущий текст соскабливали и на его месте писали новый. В манускрипте из библиотеки монастыря сначала был написан рецепт, составленный Гиппократом (сохранился только его фрагменты), и три других рецепта, в одном из которых были нарисованы лечебные травы из текста Гиппократа. Вторым слоем в рукописи был написан один из библейских текстов.
Тайна вполне объясняется историей того времени. Дело в том, что Монахи монастыря стали повторно использовать пергамент после того, как в 7-м веке н.э. стало распространяться мусульманство . Нашествие мусульман привело к тому, что другие христианские монастыри либо забрасывались, поскольку монахи уходили в другие места, либо захватывались мусульманами. Из-за этого монастырь Святой Екатерины в Синайской пустыне оказался в относительной изоляции. Соответственно, пергамент достать было неоткуда, обычные пути передачи письменных принадлежностей от монастыря к монастырю исчезли. По этой причине и было принято решение стирать старые рукописи и записывать на них новый текст. Так и было сделано. Несмотря на то, что текст тщательно затирали, остатки букв все равно оставались видимыми, так что большинство палимпсестов можно обнаружить без труда.
Листы пергамента с текстами, записанными поверх других текстов, предварительно смытых или соскобленных, называются палимпсестами (от греческого παλίμψηστον — «опять соскобленный»), и их изучение подарило науке множество античных и раннехристианских сочинений, считавшихся ранее утерянными.

Дело в том, что кожа — пористый материал, в который чернила проникают достаточно глубоко, и, даже если смыть их молоком с отрубями или соскоблить пемзой (как это обычно делали), под новым слоем остаются следы ранее написанных на ней текстов, и их можно прочитать. Для проявки старых текстов используются разные технологии — от химической обработки пергамента, которая практически уничтожает более поздний текст (ее использовали до начала XX века), до чтения под ультрафиолетовыми или инфракрасными лучами и рентгенографии, позволяющей выявить мельчайшие вкрапления железа (оно присутствовало в составе чернил, которыми писались манускрипты в I тысячелетии нашей эры). Кроме того, химические процессы в самом пергаменте обычно приводят к тому, что старый текст по прошествии веков сам так или иначе проявляется на страницах. Исследование палимп­сестов позволило обнаружить «Метод механических теорем» и «Стомахион» Архимеда (знаменитый палимпсест Архимеда), трактат «О государстве» Цицерона, многие античные исторические сочинения, древнегреческие и римские комедии и трагедии

Как открывали тайну рукописи?
Для того, чтобы обнаружить стертое, ученые просвечивали пергамент, сотни листов. При этом использовались источники света различных цветов. После того, как съемки завершались, полученные фотографии «скармливались» специализированному компьютерному алгоритму, который, кроме всего прочего, был обучен отличать старые тексты от новых.

 При помощи техники спектральной визуализации ученые получили возможность отыскать тексты, которые считались безвозвратно утерянными. Речь идет о палимпсестах - рукописях, писавшихся на пергаменте поверх других более старых текстов, которые просто стирались. К такой технике в древности прибегали довольно часто, поскольку пергамент был очень дорог", Теперь же мы получили возможность не только расшифровать затертые письмена, но и сделать результаты проделанной работы доступными для всех. Фотографии древних пергаментов до и после обработки ученые выкладывают информацию в открытом доступе.


Как оказалось, некоторые листы, на которых нанесены надписи, еще древнее, чем считалось. Группа ученых под руководством Джеффа Фаррела смогла обнаружить тексты, которые были затерты монахами, использовавшими дорогой в то время материал (в основном, пергамент) для собственных записей. Стертые тексты были, в основном, написаны на латыни, греческом и арабском языках. Но, кроме них, были и тексты на других языках, которые до настоящего времени считались потерянными.

При помощи многозональной съёмки — метода, заключающегося в регистрации одного и того же снимка листа рукописи в разных участках электромагнитного спектра (например инфракрасной и видимой области), у исследователя появляется возможность зафиксировать скрытые от простого взгляда слои с ранее нанесенными и затем выскобленными текстами и изображениями.
«Так как типы чернил, которые использовали составители текстов, обычно отличаются, то они должны будут отражать свет волн различным образом, — продолжает Фелпс. — Это и позволит нам различить и выявить зафиксированные в разное время тексты, и посредством электронной обработки реконструировать все, что записано на палимпсестах».

Еще было обнаружено несколько текстов на диалекте арамейского, так называемом христианском палестинским арамейском. Этот язык — смесь сирийского и греческого. Он «умер» в 13-м столетии, а узнали о нем вновь лишь в 18-м веке. Судя по текстам, у носителей этого языка была хорошо развита литература и искусство. Два текста принадлежали перу авторов из Кавказской Албании. Это древнее государство, возникшее в конце II— середине I веков до н. э. в восточном Закавказье, занимавшее часть территории современных Азербайджана, Грузии и Дагестана. Язык и письменность государства считалась потерянными вплоть до 20-го века. Символы были нанесены лишь на несколько каменных артефактов той эпохи. В конце прошлого века был найден палимпсест с текстом на этом языке, который многое дал ученым в плане изучения утерянного языка.

 А Благодаря пожару в монастыре Святой Екатерины была найдена древняя рукопись, позволившая воссоздать алфавит умершего языка Кавказа. Из курса № 27 «Византия для начинающих». 30 ноября 1971 года в монастыре Святой Екатерины на Синае начался сильный пожар, повредивший северную стену и примыкающую к ней часовню Святого Георгия. В 1975 году, делая ремонт, монахи открыли под часовней неизвестное ранее помещение, в котором обнаружилось более трех тысяч артефактов — манускриптов, рукописных фрагментов, старопечатных книг, икон и прочих предметов. По счастливому стечению обстоятельств слой земли на полу часовни спас содержимое хранилища от огня, и в числе найденных древностей оказались ранее неизвестные 12 листов знаменитого Синайского кодекса середины IV века (одного из старейших списков Библии) и еще 10 полных и 50 неполных других средневековых рукописных кодексов.

Монахи сообщили, что многие из найденных рукописей написаны средневековым кавказским письмом, возможно армянским, и только после визита в монастырь патриарха Грузинской церкви выяснилось, что язык рукописей — древнегрузинский.


Вернемся к синайским находкам 1975 года. При первоначальном изучении найденных грузинских рукописей, многие из которых при пожаре так спеклись, что страницы сложно было отделить одну от другой, внимание Зазы Алексидзе привлекли два кодекса, на страницах которых перпендикулярно грузинскому тексту были видны следы более раннего смытого текста: буквы напоминали одновременно грузинский, армянский и даже эфиопский алфавиты. Пожар в монастыре не столько навредил, сколько помог исследователям: в результате воздействия тепла на пергамент на многих страницах проявились смытые ранее буквы.
В интервью журналу Azerbaijan International Заза Алексидзе рассказывал:
    «Это было невероятно! Если бы деревянный пол часовни не был покрыт плотным, утоптанным слоем земли, то, когда он провалился при пожаре прямо на рукописи, все бы сгорело и превратилось в пепел. И мы даже никогда не узнали бы о существовании подобных документов. Но вот вам  и Синай — гора чудес, Тот факт, что так много страниц спеклись друг с другом, указывает на то, что жар был огромным. И невероятно, что страницы пергамента не сгорели.
         Кроме того, до меня на Синае явно побывала экспедиция мышей и насекомых. Я бы сказал: „Эй, мышка! Ты только что сжевала несколько букв одного из самых редких алфавитов на земле!“».


«В 1996 году я начал использовать для чтения палимпсестов ультрафиолетовую лампу, которая была в монастыре на Синае. Ультрафиолет не очень эффективен, если не использовать его в затемненном помещении. Но единственной темной комнатой в монастыре был туалет. Горя желанием скорее прочесть рукописи, я шел в туалет, запирался там, садился на тумбочку и переписывал тексты. Там было так тесно, что мне приходилось совершать почти акробатический номер — класть манускрипт на колени, держать ультрафиолетовую лампу левой рукой, а правой переписывать буквы в блокнот. И так час за часом, день за днем, неделю за неделей. Рассказывает грузинский филолог Акакий Шанидзе.-« К сожалению, я тогда не осознавал, что работа с ультрафиолетом, даже ограниченное время, может быть опасной. В результате я серьезно повредил себе левый глаз. По правде говоря, если бы меня сейчас спросили, готов ли я повторить эту работу, уверен, что я ни на секунду не сомневался бы в ответе. Прокладывать новую дорогу в науке всегда непросто, но, когда в итоге есть результат, он настолько окрыляет, что забываешь про все трудности по пути». И вот мне наконец-то удалось взломать этот шифр. Еще несколько лет назад ученые сомневались, имели ли албанцы письменность вообще. Моя работа подтвердила, что алфавит существовал, на нем записыва­лись большие тексты и его возможно было расшифровать. Эти странные буквы вдруг обретали значение. В дальнейшем к работе над расшифровкой были привлечены немецкие лингвисты Вольфганг Шульце и Йост Гипперт, специалисты по кавказским языкам, а также Жан Пьер Маэ, французский филолог и историк христианства, а палимпсест был идентифицирован как лекционарий — сборник библейских текстов, использовавшийся во время богослужений и составленный ориенти­ровочно в V веке. 

Что интересно, по своему составу этот лекционарий не совпадает ни с одним из известных лекционариев не только на армянском или грузинском, но и на других языках — это значит, что, скорее всего, он был составлен непосредственно на Ближнем Востоке и является прямым переводом с несохранившегося древнегреческого оригинала. Возможно, это древнейший из известных ныне лекционариев. 

Скорее всего, писцы, смывшие его текст с пергамента, не знали кавказско-албанской письменности и не понимали, что там было написано. это — открытие целого пласта истории удинского народа, чей язык и культура находятся сейчас на грани исчезновения.


В 2005 году было объявлено о строительстве в монастыре специального хранилища для этого собрания взамен книгохранилища, построенного в 1951 году у южной монастырской стены. Монастырь святой Екатерины уверенно шагнул в интернет-эпоху, библиотекарь отец Иустин говорит, что библиотека будет прирастать интернет-базой рукописей первого тысячелетия. Оцифровка древних рукописей уже началась. И джае проводятся  Международные  конференции о древних рукописей из библиотеки монастыря Святой Екатерины на Синае.

Не только время враг - древних библиотек. Но и террористы. Египетская служба безопасности приказывала монахам закрыть монастырь из-за угрозы радикальных исламистов. Это самый старый монастырь в мире, переживший века. Его считали образцовым местом сосуществования христиан и мусульман. Действительно, в библиотеке монастыря приняли и укрывали от врагов охранная грамота пророка Мухаммеда. Постигший их кризис мало известен, но от этого он не становится менее драматическим.

Трудно сказать, будут ли иметь продолжение находки фрагментов Синайского кодекса. Ныне же части ценнейшей рукописи оказались сосредоточены в четырех всемирно известных хранилищах рукописного наследия — это монастырь св. Екатерины (Синай), Британская Библиотека (Лондон), Университетская Библиотека (Лейпциг) и Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург).

И еще несколько интересных фактов, так сказать на закуску:

      1. Почему евреи не совершают паломничества на гору Синай?Раби Меир-Симха из Двинска в своем комментарии пишет, что необходимо было искоренить из сердец евреев идеи идолопоклонства. Для этого им было показано, что нет святости ни в одном творении — а только у самого Творца, благословен  Он. В частности, нужно было показать, что гора не обладает собственной святостью. Для этого Всевышний открылся именно на ней, а после дарования Торы «по сигналу» бараньего рога евреям было позволено взойти на гору. То есть только пока Шхина находилась на горе, гора была свята — в силу святости Творца…       
     2. Отношения с Россией
Монастырь поддерживал давние связи с Россией. Встреча в Синайском монастыре посольства царя Ивана IV Грозного . В 1558 году царь Иван Грозный направил к восточным патриархам посольство с златотканым покровом на мощи святой Екатерины в дар для Синайского монастыря.
В 1375 году в Москву приехал митрополит Макарий за милостыней для монастыря, а в 1390 году из монастыря Святой Екатерины в дар великим князьям была привезена икона с изображением Неопалимой купины, которую поместили в Благовещенский собор Кремля (сначала в иконостас, а затем в алтарь. В 1619 году синайский архимандрит посетил Россию и участвовал вместе с иерусалимским патриархом Феофаном в молебне перед ракой Сергия Радонежского в Троице-Сергиевой лавре. После этого на Синай идут многочисленные пожертвования от русских царей. В 1625 году с просьбой о помощи монастырю к царю Михаилу Фёдоровичу обратился александрийский патриарх Герасим: Монастырская колокольня (колокола — дар российского императора) «…если твоё Величество не поможет, монастырь этот будет разорён, они же нечестивые, и старцев хотят истребить. Но мы надеемся на милость Божию и на твоё Величество, чтобы помочь нам в столь великом затруднении.»
Монастырю была оказана помощь, которую в благодарственном письме монахи назвали «манной небесной», а в 1630 году монастырю царём была пожалована грамота с правом приезжать за милостынею раз в четыре года[4]. Синайское духовенство не только получало от России богатую милостыню, но и участвовало в церковной жизни страны. В 1687 году синайские монахи прибыли в Москву, где прожили до 1689 года. Приезд был связан с начатой в 1682 году синайским архиепископом Ананием кампанией по передаче монастыря под покровительство России. От имени царей Петра и Иоанна и царевны Софьи монахам была выдана грамота.
Синайские монахи покинули Россию с богатыми дарами, среди которых была серебряная рака для мощей святой Екатерины, изготовленная, согласно преданию, на деньги царевны Софьи
Многочисленные русские учёные внесли свой вклад в изучение Синайского монастыря. Русский иеромонах Самуил в 1837 году впервые расчистил и укрепил мозаику VI века «Преображение Господне. В 1887 году исследователь Алексей Дмитриевский составил каталог икон монастырского собрания в сохранении культурных традиций в XVI—XVIII веках. В изучении монастыря Святой Екатерины большую роль сыграло Православное Палестинское общество, осуществившее публикации русских и греческих материалов об этих местах        3. Синайский кодекс
К наиболее ценным манускриптам библиотеки монастыря относятся: двенадцать листов одного из древнейших текстов Библии, Синайского кодекса (IV век), который был вывезен из монастыря в Россию в 1859 году. Обстоятельства создания Синайского кодекса скрыты во тьме веков. Считается, что эта рукопись является одним из 50 экземпляров Библии, которые император Константин (272-337) поручил изготовить епископу Евсевию Кесарийскому (260-339) для церквей Константинополя.
 Возможно также, что роскошная рукопись была вкладом императора Юстиниана при создании монастыря у подножия Горы Синай и строительстве монастырской церкви (548-560).
Полтора тысячелетия рукопись хранилась в Синайском монастыре — центре аскетического и мистического богословия — и стала известна научному сообществу лишь в XIX в. Историю открытия Синайского кодекса завершают интереснейшие находки в Синайском монастыре св. Екатерины. 26 мая 1975 г. в ходе строительных работ было обнаружено заброшенное помещение под часовней св. Георгия у северо-восточной стены монастыря, которое некогда служило для хранения поврежденных и изветшавших книг. Среди этих книг оказались 12 листов и 24 фрагмента листов Синайского кодекса.
В миру появилось любопытное сообщение еще об одной сенсации. Николас Саррис, участник проекта "Codex Sinaiticus", рассматривая фотографии переплетов из библиотеки монастыря св. Екатерины, обнаружил вклеенным в переплет одной из книг ранее неизвестный фрагмент Синайского кодекса. Архимандрит и библиотекарь монастыря св. Екатерины на Синае отец Юстин подтвердил, что лист принадлежал Синайскому кодексу, и идентифицировал текст — читается начало стиха 10 из первой главы книги Иисуса Навина.
Сина́йский ко́декс Би́блии (лат. Codex Sinaiticus) — список Библии на греческом языке, с неполным текстом Ветхого Завета и полным текстом Нового Завета (за исключением нескольких лакун). В настоящее время считается древнейшей унциальной пергаментной рукописью Библии. Наряду с другими древнейшими рукописями Синайский кодекс используется текстологами для конструктивной или сводной критики в целях восстановления первоначального греческого текста Библии. Кодекс был обнаружен немецким учёным Константином фон Тишендорфом в 1844 году в Синайском монастыре. С тех пор рукопись называется «Синайский кодекс».
Ну вот и всё... послесловие...
На гору Синай велено было взойти одному Моисею. Да и не один раз. В первый день его вернули с горы. Потом назначили аудиенцию через три дня. Наконец, в установленный срок разразилась гроза; гора дымилась и колебалась. Но Моисею, уже как вождю, пророку и наставнику, другого выбора не было – надо было идти. Во мраке, дыму, страхе он и получил от неведомого Яхве те знаменитые 10 заповедей.  Но и этим еще дело не закончилось. После спуска он снова ушел на гору – уже на целых сорок дней для получения дополнительных инструкций и наставлений.
Но в конце пути сияй
По заветам Саваофа,
Уходящему - Синай,
Остающимся - Голгофа.
Гора продолжает скрывать свои тайны. Не один раз еще взойдут на неё ученные, ни один секрет Синайской библиотеки  еще раскроют.
Напутствий: до скончанья века,
Куда идти, к кому, когда,
Однажды, раз и навсегда,
Здесь сказанных для человека.
Бесспорным вечным постулатом.
Из глубины веков горя
Лазурью, киноварью, златом,
Синайского монастыря.

Источники:

https://bugaga.ru/interesting/1146766138-monastyr-svyatoy-ekateriny-i-samaya-staraya-v-mire-biblioteka.html#ixzz5kUkDTipN

https://nplus1.ru/news/2017/07/11/Sinaitic

https://tass.ru/obschestvo/4819644

https://habr.com/ru/post/406505/

https://inosmi.ru/world/20130908/212742985.html

http://expositions.nlr.ru/ex_manus/CodexSinaiticus/

https://www.e-reading.club/chapter.php/1043012/158/Suprunenko_-_Ya_poznayu_mir._Gory.html

Н. Г. Закуцкий стихи https://www.stihi.ru/2014/02/19/3642

https://verola.livejournal.com/580308.html

https://ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/2222462

https://toldot.ru/urava/ask/urava_9532.html

http://seredina-mira.narod.ru/sinai.html


Комментариев нет :

Отправить комментарий

Буду рада вашим комментариям!

Возможность уйти- это уже повод, чтобы остаться !

получайте бесплатно обновления блога


ЗДЕСЬ ВАМ РАДЫ!

НАПИШИТЕ АВТОРУ

СВЯЗЬ С АВТОРОМ ЧЕРЕЗ СЕТЬ ВК В СООБЩЕСТВЕ "БИБЛИОМИР83" . ПОДПИШИСЬ И ПИШИ!

ПОДПИСКА на новости блога в ВК